vendredi 2 décembre 2016

omenaje a Don Quijote y la escritora francesa Dominique Aubier

Omenaje a Don Quijote y la escritora francesa Dominique Aubier.


La escritora y kabalista Sra. Dominique Aubier, fallecida hace 2 años en diciembre 2014 a la edad de 93 años.
En homenaje a su aprecio, quisiera presentarles aquí una parte del trayecto de esta escritora excepcional.

Texto original francès : Dominique Blumenstihl-Roth (sobrino de la escritora).
Traduccion : Marie Michèle Jolibert.

Dominique Aubier fue una escritora famosa, autora de 40 obras notables y de 23 películas dentro de las cuales y por citar : « La Cara Oculta del Cerebro » obra gigantesca que recopila los arquetipos del sistema unitario, base de los ritos y tradiciones del mundo entero.
Empezó a escribir como novelista con seis publicaciones por parte de las Editions du Seuil, y una exégesis de Don Quijote en tres tomos.
Traductora de Lope de Vega. Autora de tres obras ilustradas con las fotografías de Brassaï, con prólogo de Henry de Montherlant y portada de Pablo Picasso.
Traductora de Cervantés, « El Baile del Castillo », frontispicio de Giacometti.

Autora de « La Cara Oculta del Cerebro », publicado en cuatro ediciones y traducida a varios idiomas. (en ingles : the Hidden face of the Brain. Frances : la Face cachée du Cerveau).
Especialista en el alfabeto hebreo, autora de « El Principio del Lenguaje o Alfabeto Hebreo », « La Urgencia del Shabbat » publicados por las Ediciones Mont Blanc.y del extraordinario « Don Quijote, Profeta de Israel » (1967), tercera edicion por las Ediciones Ivréa (Gallimard) en 2013.

Traducido en castellano : Don Quijote, profeta y cabalista.

Dominique Aubier, miembro de la Resistencia, nació en 1922 en Sur de Francia, en el seno de una modesta familia de Cuers, departamento del Var.
Luego de conseguir una beca para seguir con sus estudios en Niza, se une en 1942 a la resistencia en Grenoble donde asciende al grado de Capitán después de llevar a cabo varias misiones de información.

Dominique Aubier es autora de una obra considerable, ya que en los años 1950-1960 escribió seis novelas publicadas por las ediciones du Seuil, trabajos ricos en simbolismo, precursores de la nueva novela: “El Maestro-día”, “Vivir lo que se cuenta”, “El alimento del Fuego”, “El Paso del Loco”, “La Reina”, “El recoveco de las cosas”.

Colaboró con la revista “Espíritu”, crítica literaria y de cinema y a principio de los años 60 viaja a Italia para trabajar con el cineasta Roberto Rossellini. Publica allí un estudio sobre La Comedia dell'Arte bajo el seudónimo de Andrea Mascara: “Il Secreto de Pucinella” (en las ediciones Landi de Roma).

Dominique Aubier se instala luego en Andalucía, Carboneras, provincia de Almeria, donde escribe una serie de ensayos sobre la tauromaquia: “Guerra a la tristeza” publicado por Ediciones Delpire e ilustrado con las fotografías de Inge Morath (Agencia Magnum), cuya portada fue concebida por Pablo Picasso. También publica “Sevilla de Fiesta” con fotografías de Brassaï y prologo de Henry de Montherlant, obra que se tradujo al inglés, italiano y alemán.

Traductora de Lope de Vega, de Bernardo Díaz del Castillo y de Cervantes, Dominique Aubier lleva a cabo en 1967 un extraordinario estudio sobre el Don Quijote que le valió el reconocimiento mundial.

Durante su investigación y intrigada por la palabra “Quechott”, la cual significa “verdad” en arameo, se da cuenta de que la famosa novela de Cervantes parecía codificada y remitía a unas nociones intelectuales cuyas fuentes pertenecían a la Kabbalah hebrea . Es así como descubrió que la obra maestra de la literatura española era en realidad un verdadero tratado de conocimiento esotérico disimulado bajo una apariencia literaria.
Esta investigación dio luz a la obra “Don Quijote, profeta de Israel”, editado por Robert Lafffont en 1967 con re-edición en 2013 por parte de Ivréa (Gallimard). Una tesis que fue controvertida por los oficiales de la literatura pero corroborada por la Universidad Bar Ilian de Tel-Aviv.
El libro fue objeto de una película relevante realizada por Televisión Española: “El Secreto de Don Quijote” (premiada al mejor documental por el Festival Internacional de Las Duñas), encontrándose la misma al origen de una decisión política importante.
Mientras vivía en Andalucía en 1967 y habiendo efectuado investigaciones en los archivos de Madrid, Dominique Aubier se dio cuenta de que el decreto de la Alambra relativo a la expulsión de los judíos, seguía todavía en vigor desde 1492, hecho que comentó con su amigo Fraga Irribarne, ministro de Turismo de la época (senador hasta 2010 y Presidente Del Consejo Regional de Galicia).
Se concedió una entrevista por parte del general Franco durante la cual le fue entregado el libro de “Don Quijote Profeta de Israel” cuya edición se había llevado a cabo recientemente. Como consecuencia se tomó la decisión de revocar inmediatamente el siniestro decreto.
Treinta años más tarde, el gobierno democratico español reiteró la revocación con gran cobertura mediática y en 2014, siguiendo la misma lógica de rehabilitación, el gobierno votó una ley permitiendo a los sefarditas del mundo entero poder solicitar la nacionalidad española.
Esta iniciativa valió a Dominique Aubier el respeto internacional de la comunidad sefardita.

Dominique Aubier es igualmente autor de un soberbio estudio sobre el alfabeto hebreo “El principio del lenguaje, el alfabeto hebreo” publicado por las ediciones Mont Blanc de Ginebra, una obra que sentó cátedra.
Dedicó de la misma manera una obra al budismo: “El poder de visión según el Ch'an y el Zen” en la cual interpreta los koans de la tradición chaolin. También un portentoso estudio “La Puerta de la India” sobre la influencia del budismo en el cinema indio moderno y sus percepciones metafísicas subliminales.

Luego de dejar la escritura, llevó a cabo en la última etapa de su vida, una serie de 23 películas en colaboración con el cineasta Olivier Verger entre las cuales : “El programa cabalístico”, “Los encantos y fastuosidades del alfabeto hebreo”, “Las diez plagas de Egipto”, donde se adentra en los versículos bíblicos letra por letra para luego elucidar una exégesis.

La cineasta Joelle Van Effenterre le dedicó una película : ”Después de la Tempestad, retrato de una mujer extraordinaria”, producida por Malliat Films.

Dominique Aubier deja tras ella una obra fuera de lo común con más de 40 obras de consulta y una muy rica filmografía dedicada por completo a la investigación del espíritu y de sus leyes.

Nos dejó el 2 de diciembre 2014, en su propiedad de Damville, Normandía.

samedi 9 juillet 2016

Don Quichotte : décodage du symbolisme ! Ou le désanchantement de Dulcinea…

Bonjour,

Je vous invite à écouter :

Don Quichotte parmi nous

Entretien de Dominique Blumenstihl-Roth avec Marie-Pierre Planchon, sur France Inter, réalisée en juin 1998,
sur le thème : "Don Quichotte parmi nous".
Avec hommage à Dominique Aubier.


Deux émissions radios enregistrées, conformément au Redoublement. Pour aller plus loin dans le secret de Don Quichotte.

Remerciements à Marie-Pierre qui a été vraiment au top avec Don Quichotte !

— Le décodage du symbolisme dans Don Quichotte
— Le décryptage des allégories dans Don Quichotte
— Les sources hébraïques de Don Quichotte
— Le Zohar dans Don Quichotte
— La lecture des signes
— Don Quichotte, prophète
— Le messianisme de Don Quichotte
-----------
— Anouar al Sadat et Israel
— Dialogue Israel -Islam


lundi 30 mai 2016

Conférence du rabbin Marc-Alain Ouaknin sur Don Quichotte

Conférence "Don Quichotte et le Zohar", par le rabbin Marc-Alain Ouaknin.

En hommage à Cervantès, le rabbin Marc-Alain Ouaknin donne des séminaires et des conférences sur le thème « Don Quichotte et la kabbale ». S'inspirant des ouvrages de Dominique Aubier (1922-2014) — dont il reste le fidèle lecteur et dont il fut l'ami —, notamment de son très remarquable essai Don Quichotte prophète d'Israel (éditions Ivréa-Gallimard), il reprend les pistes tracées par cet auteur permettant d'identifier la présence du Zohar dans l'œuvre de Cervantès et le cryptage hébraïque de don Quichotte.

Est-il nécessaire de rappeler que le cryptage hébreu de Don Quichotte est une découverte réalisée par D. Aubier en 1967 ? Vivant en Espagne, Andalousie, où elle résida pendant près de 30 ans, elle a en effet, la première, identifié la présence, dans le Quichotte, de la référence d'Ezekiel, du Zohar, de Rabi Aqiba et de toute la leçon kabbalistique de Bar Yohai. Encouragée très tôt dans ses recherches par Alexandre Derczansky, Abraham Epstein à qui elle présenta ses premières découvertes, elle a reçu l'appui inconditionnel du cinéaste italien Roberto Rossillini et du professeur David Gonzalo Maese, spécialiste de l'araméen à l'Université de Grenade et expert mondial de la littérature séfarade. « Le discours de Cervantès est placé dans l'aura d'une incessante résonnance hébraïque » écrit D. Aubier dont le livre, traduit en espagnol sous le titre Don Quijote profeta y cabalista, est à l'origine de l'abrogation officielle du décret d'Alhambra qui, depuis 1492, oublié par l'Histoire, était resté en vigueur.

Ce livre, dont la thèse a été reprise en 1994 par la professeure Ruth Reichelberg de l'université Bar Ilan, a fait l'objet d'un film tourné pour la télévision espagnole sous l'œil du cinéaste Raùl Rincon, El Secreto de Don Quijote, prix du meilleur documentaire au festival international Las Duñas. Un film en diffusion mondiale par la RTVE (TV Sat - et en DVD).

La participation — désormais l'implication — de Marc-Alain Ouaknin au projet universalisant de Don Quichotte est importante, car il était absolument nécessaire que la découverte du cryptage hébreu soit officiellement relayée par un religieux, représentant de la Communauté hébraïque qui reconnait, par là, l'extraordinaire portée de cette trouvaille de Dominique Aubier qui a réalisé là un véritable «hidouch». Il était normal qu'un enfant d'Israël, comme le Rabbin Ouaknin, tienne compte de cette avancée, et se situe dans son sillage.

« Don Quichotte, héros universel, écrit Dominique Aubier, a pour objectif déclaré de faire connaître à tous les secrets de la connaissance dans et par-delà les strictes limites de la communauté hébraïque.  C'est la fonction même du roman. Avec Don Quichotte, héros universel, la frontière des Nations est franchie. » Don Quichotte, en effet, réalise des « sorties », il s'en va de par le monde, accomplir sa mission de délivrance. Pour Dominique Aubier il ne fait pas doute que Cervantès, à travers son personnage, est dans une démarche… messianique, de « sortie » et d'union, entre Israël et les Nations.

La belle posture intellectuelle du rabbin Ouaknin accompagne la grande sortie exégétique conçue par Dominique Aubier dont la série d'ouvrages incontestables, consacrés à Don Quichotte, entrent désormais non seulement dans le patrimoine de la culture hébraïque mais dans le patrimoine mondial de l'humanité en progrès vers plus de lumière.


-------------

L'exégèse de Don Quichotte par Dominique Aubier se déploie sur plusieurs volumes :

Don Quichotte Prophète d'Israel éd. Ivréa (Gallimard) / Ed. M.L.L.
Traduit en espagnol sous le titre : Don Quijote Profeta y Cabalista, ediciones Obelisco
Victoire pour Don Quichotte (les sources hébraïques et araméennes de Don Quichotte)
Film :
El Secreto de Don Quijote (the Secret of Don Quixote) DVD - en espagnol et anglais.


 

mardi 17 mai 2016

CONFERENCE SUR DON QUICHOTTE ET LE ZOHAR. Les sources hébreues de Don Quichotte.



Voici l'enregistrement de la conférence sur DON QUICHOTTE donnée au LAPIN AGILE le 7 mai 2016, par D. Blumenstihl-Roth, à l'occasion du 400è anniversaire de la mort de Cervantès. En hommage à Dominique Aubier.



Le décryptage de Don Quichotte.



Thèmes abordés :
Première partie 
—Le titre de Don Quichotte, titre codé en hébreu
—L'énigme du casque de Don Quichotte
—Don Quichotte à l'auberge
—Le mystérieux repas de Don Quichotte
—Rencontre avec des Juifs cachés
—Identification du Zohar, de Moïse Schem Tob de Leon, dans Don Quichotte
—L'Inquisition veille au grain : les moulins à vent
—Don Quichotte et le géant Caraculiambro
—La princesse Micomicona
—Le vin et Don Quichotte, chapitre 35 volume I

Intermède musical : Amala Landré, artiste lyrique au Lapin Agile, chante Barbara.

Deuxième partie
— Le grillon et le lièvre dans Don Quichotte, chapitre 73 volume II
— Le vin et Sancho Panza, chapitre 13, volume II
— Le secret de Dulcinée du Toboso
— Le secret du plat à barbe que Don Quichotte porte sur sa tête

Tous ces sujets ont été développés dans les ouvrages de Dominique Aubier :

Éd. Ivréa (Gallimard) / Ed. M.L.L.
Traduit en espagnol sous le titre :
Don Quijote Profeta y Cabalista, ediciones Obelisco
Victoire pour Don Quichotte
Les sources hébraïques et araméennes de Don Quichotte
Éd. M.L.L.
Don Quichotte, la révélation messianique du Code de la Bible et de la Vie
Éd. M.L.L.  Livre cousu, 445 pages, 18 x 24 cm, lettrines et gravures extraites de l’original de 1608.


Si usted desea organizar una conferencia sobre sobre Don Quijote y la kabbala, sobre la obra de Dominique Aubier, ponernos en contacto y vendremos con mucho gusto para compartir con usted. Nuestra referencia : Don Quijote Profeta y Cabalista, ediciones Obelisco.mll(at)dbmail.com





lundi 9 mai 2016

Le mystère de Don Quichotte dévoilé. Exégèse de Don Quichotte.

Don Quichotte - Don Quijote- Don Quixote

DON QUICHOTTE paraît en 1605 et connaît un succès immédiat. Une gloire jamais éteinte entoure ce livre qui reste, avec la Bible, le plus connu au monde. Quel est son secret ? Dominique Aubier a voué son existence à résoudre cette énigme. Menant son enquête, cette écrivain —une vie de recherches, d’investigations pour comprendre — devient experte de la kabbale hébraïque. Munie de cet instrument, elle ouvre le symbolisme de Don Quichotte, le décode et en libère le sens : Don Quichotte est lisible à la fois en castillan et en hébreu. Cervantès, en effet, dissimule un message. La deuxième édition (1608) originale du Quichotte, révisée par son auteur, est truffée de «fautes» que les grammairiens officiels s’empressent de corriger dans les éditions suivantes. Mais en réalité, il fallait décoder ces «erreurs» qui n’en étaient pas et qui transformaient, par l’omission d’une lettre, par l’accentuation mal placée, le roman castillan en un traité initiatique habité du système qui fonde l’herméneutique : autant de messages cryptés, dont certains sortent droit du texte biblique, notamment des chapitres d’Ezéquiel.
Je sais qui je suis, dit Don Quichotte. Qui est-il vraiment? Dominique Aubier suit Cervantès à la trace et restitue le fil conducteur de sa pensée, si bien que l’enquête est menée par Cervantès en personne, qui pose des jalons dans un jeu de piste dont le trésor est l’apparition du sens.
Voilà qu’en pleine Inquisition, Cervantès, dans une forme littéraire nouvelle dont il est l’inventeur —le roman moderne—, transmet un enseignement frappé d’interdiction. Cervantès redonne ce qu’il a reçu de la tradition hébraïque et de la kabbale, et augmente ce don de sa propre puissance prophétique. Don Quichotte (Q’chott en Araméen signifie vérité) fut écrit dans un souci d’œcuménisme. En souvenir d'une Espagne, terre de rencontre des trois religions révélées, il propose à l’avenir un projet culturel plaçant en son centre la puissance du verbe. 
Cette série d’ouvrages rédigés dans une verve flamboyante où la précision de l’esprit épouse la richesse du langage, constitue l’aboutissement d’une enquête magistralement menée.


L’exégèse de Don Quichotte paraît en cinq volumes :
(L'éditeur accorde une remise de 10% pour toute commande à partir de 100 € et de 15% pour l'acquisition de l'ensemble de la série. L'expédition est incluse.)
 

Ouverture 1
Don Quichotte Prophète d'Israel
Éd. Ivréa (Gallimard) / Ed. M.L.L., 296 pages, 14 x 21,5cm, 54 €
Traduit en espagnol sous le titre  
Don Quijote Profeta y Cabalista, ediciones Obelisco, 34 €

Ouverture 2
Victoire pour Don Quichotte
Les sources hébraïques et araméennes de Don Quichotte
Éd. M.L.L., 346 pages, 15 x 21 cm, 53 €

Volume 1.
Don Quichotte, le prodigieux secours du messie-qui-meurt
Éd. M.L.L., 464 pages, 18 x 24 cm; lettrines et gravures extraites de l’édition de 1608 : 42 €
Volume 2.

Don Quichotte, la révélation messianique du Code de la Bible et de la Vie
Éd. M.L.L.  Livre cousu, 445 pages, 18 x 24 cm, lettrines et gravures extraites de l’original de 1608, : 42 €
La présence de la pensée soufie dans Don Quichotte. Hommage à Mansûr Al Hallaj et le soufi espagnol Ibn'Arabî
403 pages, éd. M.L.L. : 47 €

Film
El Secreto de Don Quijote
Film espagnol avec Dominique Aubier, en DVD, sous-titré en anglais, Luca-films, 32 €

Livres disponibles :
M.L.L. - La Bouche du Pel - BP 16 - 27 240 DAMVILLE - France.
mll@dbmail.com
www.dominique-aubier.com

jeudi 7 avril 2016

Hommage à Cervantès. Conférence sur Don Quichotte au Lapin Agile / 7 mai 2016 avec Dominique Blumenstihl - Roth

Hommage à Don Quichotte
À l'occasion du 400è anniversaire de la mort de Cervantès


Rencontre et conférence
de Dominique Blumenstihl-Roth, Au Lapin Agile, à Paris,
Samedi le 7 mai, à partir de 15 h. Autour du livre de Dominique Aubier :

Victoire pour Don Quichotte


(Cette conférence a été enregistrée. On peut l'écouter ici).

Don Quichotte est le roman le plus célèbre et admiré au monde. Il y a 400 ans disparaissait Cervantès, son auteur, emportant avec lui son secret. Certes nous connaissons le Chevalier et son inséparable compagnon Sancho. Nous connaissons les Moulins à vent et Dulcinée du Toboso… Mais que savons-nous d'eux réellement, au-delà des apparences littéraires ? Qui est Don Quichotte ? Quel impact ce livre phénoménal a-t-il imprimé sur le cours de notre civilisation ? Quel est son message ? Que nous a-t-il transmis ? Qu'en avons-nous retenu ? Avons-nous intégré la grandeur universelle de sa leçon ? Bien des mystères restent à élucider.
Savez-vous par exemple qu'en recourant au texte original de Cervantès, on voit surgir tout autre chose que ce que l'écume de surface donne à voir ? Qui pourrait croire qu'à la barbe de l'Inquisition (et de l'érudition conventionnelle) Cervantès ait rédigé là un ouvrage crypté… en araméen et en hébreu ? La surprise est de taille et ne laisse de déranger… Pourtant, c'est sans doute là, le véritable secret de Don Quichotte, un livre prophétique codé.

 L'écrivain Dominique Aubier, auteur d'une remarquable série d'exégèses a mis au jour le Code de Don Quichotte. Dominique Blumenstihl-Roth qui a été son élève pendant 28 ans, (en fidèle Sancho) présente le Secret de Don Quichotte dans une conférence dédiée à la mémoire de son Maître dont c'est l'anniversaire de sa naissance le 7 mai…

La Victoria de Don Quijote
DON QUIJOTE se edita en 1605 y conoce enseguida una gloria que jamás se va a extinguir. El Quijote, con la Biblia, es la obra más leída del mundo. ¿Cuál es el secreto de Don Quijote? Dominique Aubier dedicava su vida en resolver este misterio. A lo largo de su investigación, esa escritora — una vida de búsqueda y investigaciones para llegar a comprenderlo — llega a ser una experta en Kaballah hebraica. Gracias a esa herramienta, ella será la primera en abrir el simbolismo de Don Quijote, decodificándolo y liberando su sentido oculto. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha…más que simplemente una novela !
La Victoria de Don Quijote. Conferencia de Dominique Blumenstihl - Roth para dar homenaje a Cervantes, Don Quijote y Dominique Aubier.

VICTOIRE POUR DON QUICHOTTE

SAMEDI le 7 mai 2016 à partir de 15h 

au Cabaret AU LAPIN AGILE
22 rue des Saules Paris 18è M° Lamarck

Réservations et renseignements : 

01. 46. 06. 85. 87
ou Frédéric au 06 47 80 21 07


Nous remercions le Lapin Agile 
qui nous prête gracieusement la salle.
M.L.L - La Bouche du Pel -
BP 16 - 27 240 DAMVILLE