lundi 30 mai 2016

Conférence du rabbin Marc-Alain Ouaknin sur Don Quichotte

Conférence "Don Quichotte et le Zohar", par le rabbin Marc-Alain Ouaknin.

En hommage à Cervantès, le rabbin Marc-Alain Ouaknin donne des séminaires et des conférences sur le thème « Don Quichotte et la kabbale ». S'inspirant des ouvrages de Dominique Aubier (1922-2014) — dont il reste le fidèle lecteur et dont il fut l'ami —, notamment de son très remarquable essai Don Quichotte prophète d'Israel (éditions Ivréa-Gallimard), il reprend les pistes tracées par cet auteur permettant d'identifier la présence du Zohar dans l'œuvre de Cervantès et le cryptage hébraïque de don Quichotte.

Est-il nécessaire de rappeler que le cryptage hébreu de Don Quichotte est une découverte réalisée par D. Aubier en 1967 ? Vivant en Espagne, Andalousie, où elle résida pendant près de 30 ans, elle a en effet, la première, identifié la présence, dans le Quichotte, de la référence d'Ezekiel, du Zohar, de Rabi Aqiba et de toute la leçon kabbalistique de Bar Yohai. Encouragée très tôt dans ses recherches par Alexandre Derczansky, Abraham Epstein à qui elle présenta ses premières découvertes, elle a reçu l'appui inconditionnel du cinéaste italien Roberto Rossillini et du professeur David Gonzalo Maese, spécialiste de l'araméen à l'Université de Grenade et expert mondial de la littérature séfarade. « Le discours de Cervantès est placé dans l'aura d'une incessante résonnance hébraïque » écrit D. Aubier dont le livre, traduit en espagnol sous le titre Don Quijote profeta y cabalista, est à l'origine de l'abrogation officielle du décret d'Alhambra qui, depuis 1492, oublié par l'Histoire, était resté en vigueur.

Ce livre, dont la thèse a été reprise en 1994 par la professeure Ruth Reichelberg de l'université Bar Ilan, a fait l'objet d'un film tourné pour la télévision espagnole sous l'œil du cinéaste Raùl Rincon, El Secreto de Don Quijote, prix du meilleur documentaire au festival international Las Duñas. Un film en diffusion mondiale par la RTVE (TV Sat - et en DVD).

La participation — désormais l'implication — de Marc-Alain Ouaknin au projet universalisant de Don Quichotte est importante, car il était absolument nécessaire que la découverte du cryptage hébreu soit officiellement relayée par un religieux, représentant de la Communauté hébraïque qui reconnait, par là, l'extraordinaire portée de cette trouvaille de Dominique Aubier qui a réalisé là un véritable «hidouch». Il était normal qu'un enfant d'Israël, comme le Rabbin Ouaknin, tienne compte de cette avancée, et se situe dans son sillage.

« Don Quichotte, héros universel, écrit Dominique Aubier, a pour objectif déclaré de faire connaître à tous les secrets de la connaissance dans et par-delà les strictes limites de la communauté hébraïque.  C'est la fonction même du roman. Avec Don Quichotte, héros universel, la frontière des Nations est franchie. » Don Quichotte, en effet, réalise des « sorties », il s'en va de par le monde, accomplir sa mission de délivrance. Pour Dominique Aubier il ne fait pas doute que Cervantès, à travers son personnage, est dans une démarche… messianique, de « sortie » et d'union, entre Israël et les Nations.

La belle posture intellectuelle du rabbin Ouaknin accompagne la grande sortie exégétique conçue par Dominique Aubier dont la série d'ouvrages incontestables, consacrés à Don Quichotte, entrent désormais non seulement dans le patrimoine de la culture hébraïque mais dans le patrimoine mondial de l'humanité en progrès vers plus de lumière.


-------------

L'exégèse de Don Quichotte par Dominique Aubier se déploie sur plusieurs volumes :

Don Quichotte Prophète d'Israel éd. Ivréa (Gallimard) / Ed. M.L.L.
Traduit en espagnol sous le titre : Don Quijote Profeta y Cabalista, ediciones Obelisco
Victoire pour Don Quichotte (les sources hébraïques et araméennes de Don Quichotte)
Film :
El Secreto de Don Quijote (the Secret of Don Quixote) DVD - en espagnol et anglais.


 

mardi 17 mai 2016

CONFERENCE SUR DON QUICHOTTE ET LE ZOHAR. Les sources hébreues de Don Quichotte.



Voici l'enregistrement de la conférence sur DON QUICHOTTE donnée au LAPIN AGILE le 7 mai 2016, par D. Blumenstihl-Roth, à l'occasion du 400è anniversaire de la mort de Cervantès. En hommage à Dominique Aubier.



Le décryptage de Don Quichotte.



Thèmes abordés :
Première partie 
—Le titre de Don Quichotte, titre codé en hébreu
—L'énigme du casque de Don Quichotte
—Don Quichotte à l'auberge
—Le mystérieux repas de Don Quichotte
—Rencontre avec des Juifs cachés
—Identification du Zohar, de Moïse Schem Tob de Leon, dans Don Quichotte
—L'Inquisition veille au grain : les moulins à vent
—Don Quichotte et le géant Caraculiambro
—La princesse Micomicona
—Le vin et Don Quichotte, chapitre 35 volume I

Intermède musical : Amala Landré, artiste lyrique au Lapin Agile, chante Barbara.

Deuxième partie
— Le grillon et le lièvre dans Don Quichotte, chapitre 73 volume II
— Le vin et Sancho Panza, chapitre 13, volume II
— Le secret de Dulcinée du Toboso
— Le secret du plat à barbe que Don Quichotte porte sur sa tête

Tous ces sujets ont été développés dans les ouvrages de Dominique Aubier :

Éd. Ivréa (Gallimard) / Ed. M.L.L.
Traduit en espagnol sous le titre :
Don Quijote Profeta y Cabalista, ediciones Obelisco
Victoire pour Don Quichotte
Les sources hébraïques et araméennes de Don Quichotte
Éd. M.L.L.
Don Quichotte, la révélation messianique du Code de la Bible et de la Vie
Éd. M.L.L.  Livre cousu, 445 pages, 18 x 24 cm, lettrines et gravures extraites de l’original de 1608.


Si usted desea organizar una conferencia sobre sobre Don Quijote y la kabbala, sobre la obra de Dominique Aubier, ponernos en contacto y vendremos con mucho gusto para compartir con usted. Nuestra referencia : Don Quijote Profeta y Cabalista, ediciones Obelisco.mll(at)dbmail.com





lundi 9 mai 2016

Le mystère de Don Quichotte dévoilé. Exégèse de Don Quichotte.

Don Quichotte - Don Quijote- Don Quixote

DON QUICHOTTE paraît en 1605 et connaît un succès immédiat. Une gloire jamais éteinte entoure ce livre qui reste, avec la Bible, le plus connu au monde. Quel est son secret ? Dominique Aubier a voué son existence à résoudre cette énigme. Menant son enquête, cette écrivain —une vie de recherches, d’investigations pour comprendre — devient experte de la kabbale hébraïque. Munie de cet instrument, elle ouvre le symbolisme de Don Quichotte, le décode et en libère le sens : Don Quichotte est lisible à la fois en castillan et en hébreu. Cervantès, en effet, dissimule un message. La deuxième édition (1608) originale du Quichotte, révisée par son auteur, est truffée de «fautes» que les grammairiens officiels s’empressent de corriger dans les éditions suivantes. Mais en réalité, il fallait décoder ces «erreurs» qui n’en étaient pas et qui transformaient, par l’omission d’une lettre, par l’accentuation mal placée, le roman castillan en un traité initiatique habité du système qui fonde l’herméneutique : autant de messages cryptés, dont certains sortent droit du texte biblique, notamment des chapitres d’Ezéquiel.
Je sais qui je suis, dit Don Quichotte. Qui est-il vraiment? Dominique Aubier suit Cervantès à la trace et restitue le fil conducteur de sa pensée, si bien que l’enquête est menée par Cervantès en personne, qui pose des jalons dans un jeu de piste dont le trésor est l’apparition du sens.
Voilà qu’en pleine Inquisition, Cervantès, dans une forme littéraire nouvelle dont il est l’inventeur —le roman moderne—, transmet un enseignement frappé d’interdiction. Cervantès redonne ce qu’il a reçu de la tradition hébraïque et de la kabbale, et augmente ce don de sa propre puissance prophétique. Don Quichotte (Q’chott en Araméen signifie vérité) fut écrit dans un souci d’œcuménisme. En souvenir d'une Espagne, terre de rencontre des trois religions révélées, il propose à l’avenir un projet culturel plaçant en son centre la puissance du verbe. 
Cette série d’ouvrages rédigés dans une verve flamboyante où la précision de l’esprit épouse la richesse du langage, constitue l’aboutissement d’une enquête magistralement menée.


L’exégèse de Don Quichotte paraît en cinq volumes :
(L'éditeur accorde une remise de 10% pour toute commande à partir de 100 € et de 15% pour l'acquisition de l'ensemble de la série. L'expédition est incluse.)
 

Ouverture 1
Don Quichotte Prophète d'Israel
Éd. Ivréa (Gallimard) / Ed. M.L.L., 296 pages, 14 x 21,5cm, 54 €
Traduit en espagnol sous le titre  
Don Quijote Profeta y Cabalista, ediciones Obelisco, 34 €

Ouverture 2
Victoire pour Don Quichotte
Les sources hébraïques et araméennes de Don Quichotte
Éd. M.L.L., 346 pages, 15 x 21 cm, 53 €

Volume 1.
Don Quichotte, le prodigieux secours du messie-qui-meurt
Éd. M.L.L., 464 pages, 18 x 24 cm; lettrines et gravures extraites de l’édition de 1608 : 42 €
Volume 2.

Don Quichotte, la révélation messianique du Code de la Bible et de la Vie
Éd. M.L.L.  Livre cousu, 445 pages, 18 x 24 cm, lettrines et gravures extraites de l’original de 1608, : 42 €
La présence de la pensée soufie dans Don Quichotte. Hommage à Mansûr Al Hallaj et le soufi espagnol Ibn'Arabî
403 pages, éd. M.L.L. : 47 €

Film
El Secreto de Don Quijote
Film espagnol avec Dominique Aubier, en DVD, sous-titré en anglais, Luca-films, 32 €

Livres disponibles :
M.L.L. - La Bouche du Pel - BP 16 - 27 240 DAMVILLE - France.
mll@dbmail.com
www.dominique-aubier.com